Vagrant Traducciones Presentan...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

'||\   /||`                                                   
 ||\\.//||                                                    
 ||     ||  .|''|, .|''|,  '''|.  '||),,(|,   '''|.  `||''|,  
 ||     ||  ||..|| ||  || .|''||   || || ||  .|''||   ||  ||  
.||     ||. `|...  `|..|| `|..||. .||    ||. `|..||. .||  ||. 
                       ||                                     
                    `..|'                                     

                        
                                                                          
'\\  //`  ,,,,  
  \\//   ||   ' 
   ><    ||''|, 
  //\\   ||  || 
.//  \\. `|..|' 
                



                    Parche de traduccin 99% al castellano.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Miembros de Vagrant Traducciones:

    	[Faloppa] 	
	[Monicapo]	
	[Axxel]	  	
	[Blade133bo]	----> El autor de este parche
	[Eliseo09]	
	[Rigle]
	[Chopp2]        
	[SergioParidas]
	[ShySpy]
	[Davoker]
	[EtrenNess]

Miembros honorficos:

	[Vegetal_Gibber]
	[Lukas]



WEB: 			http://vagrant.romhackhispano.org
TWITTER:		http://twitter.com/vagrantTrans
FACEBOOK:		http://www.facebook.com/profile.php?id=100000756671192&ref=ss
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
NOTA INFORMATIVA:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Este parche es propiedad de Vagrant Traducciones
y este Leme debe incluirse SIEMPRE en el ZIP/RAR que incluye
el Parche en Espaol/Castellano. 

Si obtenis este parche de otra manera, lo bajis de
otra pagina que no sea Vagrant Traducciones o por alguien que
se lo atribuya sin ser miembro de Vagrant Traducciones, por favor poneos en
contacto al mail vagrant.traducciones@gmail.com para informar de dicha ofensa.
Cosideramos que es lgico el hecho de descubrir, perseguir y desmantelar a 
la gente que suele aprovecharse de parches que no son suyos, en los que, 
sin ningun tipo de reparo, ponen su nombre, no siendo ellos los 
Traductores/Romhackers y tirando por la borda la sufrida y sin animo de 
lucro accin de, Traducir gustosamente y, para disfrute de todos, este magnifico 
Juego al Espaol/Castellano.

Se declara tambin Que El logotipo, los personajes, la historia, los grficos 
y cualquier aspecto del juego: MEGAMAN X6 tanto en su versin PSX, como
en su versin PSP; son propiedad de CAPCOM, o como se llame la empresa en el momento que se parchee 
o juegue a este Titulo, declarando tambin que, el motivo de este parche es 
la completa comprensin en nuestro idioma, determinando que, en ningun momento 
se ha intentado mancillar o editar el juego de forma perjudique a la empresa
creadora/distribuidora o la imagen del juego. 

Este parche es para ser aplicado a la imagen del juego: MEGAMAN X6 
en version PAL, debiendo poseer una copia ORIGINAL del 
juego en cuestin, desestimando y delegando Vagrant Traducciones la opcin 
de hacerlo con copia ilegal, ya que no damos soporte a la piratera ni a las 
descargas ilegales.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

			INDICE DE CONTENIDOS:	
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

1. Introduccin
2. Progreso
3. Notas y observaciones
4. Historial de versiones
5. Pistas y soluciones
6. Como aplicar el parche
7. Agradecimientos

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

1. Introduccin

Poco diremos en esta ocasin. UN MAQUINON, eso es lo que es Blade, que se ha currado
los 4 Megaman (8, x4, x5, x6) en pocos meses y el SOLO. Nada mas que aadir.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2. Progreso

Progreso actual aproximado del proyecto: 97% 

	* Traduccin e insercin del texto principal: 100%
	* Traduccin e insercin de textos varios: 98%
	* Edicin de grficos: 90%
	* Edicin y Recalculacin de Punteros: 100%
	* Comprobacin y correccin: 100% (aunque siempre hay algo que se escapa :-P )
	* Consideramos igualmente el juego al 99% porque siempre puede haberse escapado
	algo.
	

Valoracin Final: Se puede jugar Perfectamente y todo esta Traducido en perfecto y correcto Castellano, considerando el grupo, terminada a todos los efectos la traduccin de este juego y volviendo a ella para finiquitar esos pequeos aspectos pendientes o cosas sin traducir, si las hubiera, dentro de un tiempo y, claro esta, los graficos del menu.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3. Notas y observaciones


El parche esta diseado para ser aplicado en una imagen del MEGAMAN X6 de PSX 
versin NTSC (SLUS_013.95), de la manera que se explica mas abajo en el punto 6.
Pedimos, por favor, os abstengais de preguntar acerca de como conseguir la imagen
del juego o la descarga de la misma...
VAGRANT TRADUCCIONES NO PROPORCIONARA INFORMACION DE ESE TIPO NI COMPARTE ESTOS ACTOS.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4. Historial de versiones:


versin 1.0 (Beta_Final):
------------
		-Todos los Textos del juego insertados y comprobados.
		-Todos los grficos del juego Hackeados e insertados, salvo los del menu.
		-Todos los Textos de los Mens y Objetos traducidos.
		-Todos los Textos de Batalla y miscelanos traducidos.
		-Todos los Punteros, Editados y Recalculados.
		-Revisado y testado al 100% y libre de Bugs.
			--------- Lo que Falta ------------

		- Gracias a Dios de momento nada.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5. Pistas y soluciones



En cuanto a ayuda, existen innumerables guias en la red tanto en ingles como en Castellano de estos juegazos, pero igualmente, pronto publicaremos una hecha por nosotros.



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6. Como aplicar el parche.


Renombre el juego de esta forma:
"Megaman_X6" NTSC(NTSC-U) (SLUS_013.95) Tamao 599.985.792 en formato bin/cue

-Descomprime el archivo parcheX6 junto a tu iso ahi tienes todo lo necesario.
-Da doble click a "Use Patch.bat" y espera a que se cree el juego, suele tardar entre 4 o 5 minutos.
-Tambien hice unos graficos para el EBOOT de PSP, pero quiza ustedes puedan hacer otros mejores, use el PSX2PSP_v.1.4.2 para crearlos.
-Probada en un emulador de PSX  y una PSP 3004 5.03 con Chikhen, pero supongo que funcionara en todas.


Cualquier duda o problema al aplicarlo (no debera haber, porque esta mas que
probado, pero aun as...), se tratar en el hilo correspondiente, dentro del
foro de la Comunidad Hispana de Romhack (http://foro.romhackhispano.org)




- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Agradecimientos


- Sobre todo y principalmente, si hay que agradecer a alguien este juego es sin duda a Blade133bo. Su ardua tarea, esfuerzo, dedicacin y empeo han hecho posible esta traduccin.

- A la gente del foro Chrono Traducciones, que han apoyado este proyecto desde el inicio y en el que han ayudado dentro de lo posible.

- A la comunidad hispana, tanto Romhackhispano.org como a todos/as aquellos que nunca dudarn de nosotros y esperaron pacientemente hasta el final.

- A Mr. Heston por darnos alojamiento y apoyo en la web donde podemos hacer realidad nuestra aficin.

- A mis hermanos de Vagrant Traducciones, a los que considero mas que amigos y sin los que todo esto no habra sido posible.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

